Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

volumen C

  • 1 volumen

    volūmen, inis, n. (volvo), alles, was gerollt, gewickelt oder gewunden wird; dah. I) die Schriftrolle, das Buch, das Schriftwerk, die Schrift, 1) im allg.: magnitudo voluminis, Nep.: grande volumen, Hieron.: circuitus voluminis tui, August. bei Suet.: v. plenum querelae, Cic.: volumen publicum, das amtlich geführte Protokoll, Amm.: gestorum volamen, das Aktenstück, Amm.: tuis oraculis totum volumen implevit, Cic.: replicare volumen edicti et legere ab exordio, Amm.: unum de medica et cytiso volumen componere, Plin.: alcis vitam insigni volumine prosequi, Hieron. – Plur., volumina selectarum epistularum, Cic.: pontificum libri, volumina rerum, Hor.: educere ex armariis infinita volumina, Vitr. – 2) insbes., ein Teil eines größeren Werkes, der Band, das Buch, libri tres in sex volumina divisi, Plin. ep.: sedecim volumina epistularum (Ciceronis), Nep.: mutatae ter quinque volumina formae, v.d. Metamorphosen, Ov. – II) der Kreis, die Krümmung, die Windung, der Wirbel, die Welle u. dgl., 1) eig., Verg.: vinclorum, v. caestus, Verg.: crurum (equi), die Krümmung der Sch. (im Laufe), Verg.: fumi, der Wirbel, Ov.: undae, Lucr.: siderum, der Kreislauf, Ov.: u. so saeculorum, Augustin. – 2) bildl., der Wechsel, magna sortis humanae volumina, Plin. 7, 147.

    lateinisch-deutsches > volumen

  • 2 volumen

    volūmen, inis, n. (volvo), alles, was gerollt, gewickelt oder gewunden wird; dah. I) die Schriftrolle, das Buch, das Schriftwerk, die Schrift, 1) im allg.: magnitudo voluminis, Nep.: grande volumen, Hieron.: circuitus voluminis tui, August. bei Suet.: v. plenum querelae, Cic.: volumen publicum, das amtlich geführte Protokoll, Amm.: gestorum volamen, das Aktenstück, Amm.: tuis oraculis totum volumen implevit, Cic.: replicare volumen edicti et legere ab exordio, Amm.: unum de medica et cytiso volumen componere, Plin.: alcis vitam insigni volumine prosequi, Hieron. – Plur., volumina selectarum epistularum, Cic.: pontificum libri, volumina rerum, Hor.: educere ex armariis infinita volumina, Vitr. – 2) insbes., ein Teil eines größeren Werkes, der Band, das Buch, libri tres in sex volumina divisi, Plin. ep.: sedecim volumina epistularum (Ciceronis), Nep.: mutatae ter quinque volumina formae, v.d. Metamorphosen, Ov. – II) der Kreis, die Krümmung, die Windung, der Wirbel, die Welle u. dgl., 1) eig., Verg.: vinclorum, v. caestus, Verg.: crurum (equi), die Krümmung der Sch. (im Laufe), Verg.: fumi, der Wirbel, Ov.: undae, Lucr.: siderum, der Kreislauf, Ov.: u. so saeculorum, Augustin. – 2) bildl., der Wechsel, magna sortis humanae volumina, Plin. 7, 147.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > volumen

  • 3 volumen

    vŏlūmen, ĭnis, n. [volvo; a thing that is rolled or wound up; hence],
    I.
    A roll of writing, a roll, book, volume (the predom. signif. of the word; cf.:

    codex, liber): volumen plenum querelae iniquissimae,

    Cic. Fam. 3, 7, 2:

    tuis oraculis Chrysippus totum volumen implevit,

    id. Div. 2, 56, 115:

    volumen explicare,

    id. Rosc. Am. 35, 101:

    caeleste Epicuri de regulā et judicio,

    id. N. D. 1, 16, 43:

    evolvere volumen,

    id. Att. 9, 10, 4:

    hic plura persequi magnitudo voluminis prohibet, Nep. praef. § 8: illa uberius volumine amplecti,

    Plin. Ep. 3, 18, 1.— Plur.:

    evolvere volumina,

    Quint. 2, 15, 24: volumina apophthegmatôn, Cic. Fam. 9, 16, 4:

    pontificum libros, annosa volumina vatum, etc.,

    Hor. Ep. 2, 1, 26:

    signata volumina,

    id. ib. 1, 13, 2; Dig. 32, 1, 52.—
    B.
    In partic., like liber, of a separate portion of a work, a part, book:

    quoniam duobus superioribus (libris) de morte et de dolore dictum est, tertius dies disputationis hoc tertium volumen efficiet,

    Cic. Tusc. 3, 3, 6:

    sedecim volumina epistularum ad Atticum missarum,

    Nep. Att. 16, 3; Auct. Her. 1, 17, 27; Plin. 6, 29, 34, § 171; Plin. Ep. 3, 5, 5; Col. 3, 21, 11; Ov. Tr. 3, 14, 19 al.—
    II.
    A roll, whirl, wreath, fold, eddy, etc. (only poet. and in post-Aug. prose):

    (anguis) sinuat immensa volumine terga,

    Verg. A. 2, 208; cf. id. ib. 5, 85; 11, 753; Ov. M. 4, 599; 15, 721:

    crurum (equi),

    bendings, joints, Verg. G. 3, 192:

    fumi,

    wreath, whirl, Ov. M. 13, 601; Luc. 3, 505:

    undae,

    id. 5, 565:

    siderum,

    revolution, Ov. M. 2, 71.—
    * B.
    Trop., revolution, alteration, change:

    sortis humanae volumina,

    Plin. 7, 45, 46, § 147.

    Lewis & Short latin dictionary > volumen

  • 4 volūmen

        volūmen inis, n    [3 VOL-], that which is rolled, a coil, whirl, wreath, fold, eddy: (anguis) sinuat inmensa volumine terga, V.: duo (dracones) iuncto volumine serpunt, O.: crurum (equi), joints, V.: fumi, wreath, O.: siderum, revolution, O.—A roll of writing, roll, book, volume: volumen plenum querelae iniquissimae: explicet volumen: evolvere volumen: hic plura persequi magnitudo voluminis prohibet, N.: annosa volumina vatum, H.—A division of a work, book, chapter, part: hoc tertium volumen: sedecim volumina epistularum, N.: mutatae tu quinque volumina formae, i. e. the Metamorphoses, O.
    * * *
    book, chapter, fold

    Latin-English dictionary > volūmen

  • 5 volumen

    volumen volumen, inis n рукопись

    Латинско-русский словарь > volumen

  • 6 volumen

    volumen volumen, inis n свёрток

    Латинско-русский словарь > volumen

  • 7 volumen

    volumen volumen, inis n том, книга

    Латинско-русский словарь > volumen

  • 8 volumen

    volumen volumen, inis n свиток

    Латинско-русский словарь > volumen

  • 9 volumen

    volūmen, inis n. [ volvo ]
    1) извив, изгиб, кольцо (lubrĭcum v., sc. draconis Ap); завиток, кольцо, клуб ( fumi O); сгиб ( crurum V)
    sinuare volumine terga V — извиваться, клубиться ( о змее)
    2) круговорот, вращение ( sidĕrum O); круговращение, смена ( sortis humanae PM)
    v. undae Lcrводоворот
    3) свиток, рукопись, сочинение (rerum gestarum C; de aliqua re C)
    4) часть (сочинения), том ( sedecim volumina epistularum Nep)

    Латинско-русский словарь > volumen

  • 10 volumen

    1) книга (1. 52 pr. § 1 D. 32);

    volumina rationum, счетные книги (1. 13 § 2 D. 40, 4).

    2) = tractatus, том, рассуждение, также трудность (1. 8 C. 8, 42).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > volumen

  • 11 volumen

    , inis n
      свиток, книга

    Dictionary Latin-Russian new > volumen

  • 12 Estne volumen in toga, an solum tibi libet me videre?

    Is that a scroll in your toga, or are you just happy to see me?

    Latin Quotes (Latin to English) > Estne volumen in toga, an solum tibi libet me videre?

  • 13 delego

    delēgo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] envoyer, transporter dans. [st2]2 [-] au fig. renvoyer à, déléguer, confier. [st2]3 [-] attacher comme lieutenant. [st2]4 [-] déléguer une dette (à qqn, alicui), charger qqn de payer pour soi. [st2]5 [-] au fig. mettre sur le compte de, imputer à, attribuer à, renvoyer.    - delegare rem ad senatum, Liv.: renvoyer une affaire au sénat, s’en remettre au sénat.    - delegare aliquem in Tullianum, Liv. 29, 22: transférer qqn dans le Tullianum (la prison de Tullius).    - debitores nobis deos delegat, Sen.: il charge les dieux de nous régler sa dette.    - aliquid alicui delegare: attribuer qqch à qqn.    - delegare alicui crimen: rejeter sur qqn une accusation.    - fortunae loci delegare spes suas, Liv.: s'en remettre au hasard du lieu, compter sur le bonheur du lieu.    - delegare ad volumen: renvoyer au texte.
    * * *
    delēgo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] envoyer, transporter dans. [st2]2 [-] au fig. renvoyer à, déléguer, confier. [st2]3 [-] attacher comme lieutenant. [st2]4 [-] déléguer une dette (à qqn, alicui), charger qqn de payer pour soi. [st2]5 [-] au fig. mettre sur le compte de, imputer à, attribuer à, renvoyer.    - delegare rem ad senatum, Liv.: renvoyer une affaire au sénat, s’en remettre au sénat.    - delegare aliquem in Tullianum, Liv. 29, 22: transférer qqn dans le Tullianum (la prison de Tullius).    - debitores nobis deos delegat, Sen.: il charge les dieux de nous régler sa dette.    - aliquid alicui delegare: attribuer qqch à qqn.    - delegare alicui crimen: rejeter sur qqn une accusation.    - fortunae loci delegare spes suas, Liv.: s'en remettre au hasard du lieu, compter sur le bonheur du lieu.    - delegare ad volumen: renvoyer au texte.
    * * *
        Delego, delegas, pen. prod. delegare. Cic. Commettre et envoyer, Deleguer ou bailler quelque charge à aucun de quelque affaire.
    \
        Delegare causam peccati mortuis. Hirtius. Imputer, Mettre à sus. \ Curam alicui. Quintil. Commettre.
    \
        Decus ad aliquam. Liu. Attribuer l'honneur.
    \
        Delegare aliquem alicui negotio. Columel. Le commettre à quelque affaire.
    \
        Delegare prouinciam alicui, vel curam rei alicuius. Cic. Luy en bailler la charge, Le commettre.
    \
        Officium alicui. Plin. iunior. Commettre quelque charge à aucun.
    \
        Spes suas fortunae loci. Liu. Commettre son esperance sur l'heur ou malheur du lieu, et à la fortune.
    \
        Delegare, apud Iurisconsultos. Quand un homme obligé baille une debte qui luy est deue par un autre, en payement à son creancier, et que ledict creancier stipule du second obligé ce que luy debvoit le premier obligé.
    \
        Delegare. Cato. Envoyer.
    \
        Delegare. Liu. Envoyer en embassade.

    Dictionarium latinogallicum > delego

  • 14 explico

    explĭco, āre, explĭcŭi (explĭcāvi), explĭcātum (explĭcĭtum) - tr. -    - la forme explicui ne se trouve qu'à partir de Virgile; les deux formes du supin se trouvent dans Caes. ; Cic. n'a que la forme explicatum. [st1]1 [-] déployer, étaler, dérouler.    - vestem explicare, Cic. de Or. 1, 161: déployer (étaler) des étoffes.    - volumen explicare, Cic. Amer. 101: dérouler un manuscrit.    - pennas explicare, Ov. Am. 2, 6, 55: déployer ses ailes.    - frontem explicare, Hor. O. 3, 29, 16: dérider son front.    - mare turbidum explicare, Sen. H. Oet.: calmer la mer.    - se ex his laqueis explicare, Cic. Verr. 5, 151, se débarrasser de ces filets. [st1]2 [-] étendre, allonger, élargir, déployer.    - forum laxare et usque ad atrium Libertatis explicare, Cic. Att. 4, 16, 14: élargir le forum et l'étendre jusqu'au portique de la Liberté.    - cf. Cic. Agr. 2, 96; de Or. 2, 358.    - aciem explicare, Liv. 7, 23, 6: déployer sa ligne de bataille.    - cf. Liv. 2, 46, 3 ; 2, 59, 7 ; 10, 20, 3, etc.    - se explicare turmatim, Caes. BC. 3, 93, 3: se déployer par escadrons.    - au passif explicari, Caes. BC. 2, 26, 4: se déployer.    - poét. arida ligna in flammas explicare, Lucr. 2, 882: amener le bois sec à se déployer en flammes.    - au fig. explica atque excute intellegentiam tuam, Cic. Off. 3, 81: déploie, scrute ton intelligence. [st1]3 [-] débrouiller, tirer d'affaire.    - Siciliam explicare, Cic. Pomp. 30: tirer d'affaire la Sicile.    - se explicare de re, Cic.: se débarrasser d'une affaire, se tirer d'affaire.    - se explicare dicendo, Cic. Fl. 10: se tirer d'affaire par la parole. [st1]4 [-] débrouiller, tirer au clair, mettre en ordre (en état).    - negotia explicare, Cic. Att. 5, 12, 3: arranger des affaires.    - consilium explicare, Caes. BC. 1, 78, 4: arrêter sa ligne de conduite.    - nomen explicare, Cic. Att. 13, 29, 2: acquitter une dette.    - explicare res involutas de finiendo, Cic. Or. 102: débrouiller par des définitions les idées obscures. [st1]5 [-] rhét. développer.    - vitam alicujus totam explicare, Cic. Caecil. 27: dérouler toute la vie de qqn.    - verbum explicare, Cic. Part. 124: développer le sens d'un mot.    - inexplicanda aequitate, Cic. Br. 144, quand il s'agissait de développer l'équité (les considérations d'équité).    - narrationes explicatae dilucide, Cic. Or. 124: narrations développées clairement.    - summorum oratorum Graecas orationes, Cic. de Or. 1, 155: reproduire (traduire librement) les discours des meilleurs orateurs grecs.    - alicujus injurias apertissime alicui explicare, Cic. Verr. 2, 156: exposer à qqn de la manière la plus claire les injustices de qqn.    - absol. de aliqua re explicare, Cic. Tusc. 3, 13: entrer dans des développements sur qqch.
    * * *
    explĭco, āre, explĭcŭi (explĭcāvi), explĭcātum (explĭcĭtum) - tr. -    - la forme explicui ne se trouve qu'à partir de Virgile; les deux formes du supin se trouvent dans Caes. ; Cic. n'a que la forme explicatum. [st1]1 [-] déployer, étaler, dérouler.    - vestem explicare, Cic. de Or. 1, 161: déployer (étaler) des étoffes.    - volumen explicare, Cic. Amer. 101: dérouler un manuscrit.    - pennas explicare, Ov. Am. 2, 6, 55: déployer ses ailes.    - frontem explicare, Hor. O. 3, 29, 16: dérider son front.    - mare turbidum explicare, Sen. H. Oet.: calmer la mer.    - se ex his laqueis explicare, Cic. Verr. 5, 151, se débarrasser de ces filets. [st1]2 [-] étendre, allonger, élargir, déployer.    - forum laxare et usque ad atrium Libertatis explicare, Cic. Att. 4, 16, 14: élargir le forum et l'étendre jusqu'au portique de la Liberté.    - cf. Cic. Agr. 2, 96; de Or. 2, 358.    - aciem explicare, Liv. 7, 23, 6: déployer sa ligne de bataille.    - cf. Liv. 2, 46, 3 ; 2, 59, 7 ; 10, 20, 3, etc.    - se explicare turmatim, Caes. BC. 3, 93, 3: se déployer par escadrons.    - au passif explicari, Caes. BC. 2, 26, 4: se déployer.    - poét. arida ligna in flammas explicare, Lucr. 2, 882: amener le bois sec à se déployer en flammes.    - au fig. explica atque excute intellegentiam tuam, Cic. Off. 3, 81: déploie, scrute ton intelligence. [st1]3 [-] débrouiller, tirer d'affaire.    - Siciliam explicare, Cic. Pomp. 30: tirer d'affaire la Sicile.    - se explicare de re, Cic.: se débarrasser d'une affaire, se tirer d'affaire.    - se explicare dicendo, Cic. Fl. 10: se tirer d'affaire par la parole. [st1]4 [-] débrouiller, tirer au clair, mettre en ordre (en état).    - negotia explicare, Cic. Att. 5, 12, 3: arranger des affaires.    - consilium explicare, Caes. BC. 1, 78, 4: arrêter sa ligne de conduite.    - nomen explicare, Cic. Att. 13, 29, 2: acquitter une dette.    - explicare res involutas de finiendo, Cic. Or. 102: débrouiller par des définitions les idées obscures. [st1]5 [-] rhét. développer.    - vitam alicujus totam explicare, Cic. Caecil. 27: dérouler toute la vie de qqn.    - verbum explicare, Cic. Part. 124: développer le sens d'un mot.    - inexplicanda aequitate, Cic. Br. 144, quand il s'agissait de développer l'équité (les considérations d'équité).    - narrationes explicatae dilucide, Cic. Or. 124: narrations développées clairement.    - summorum oratorum Graecas orationes, Cic. de Or. 1, 155: reproduire (traduire librement) les discours des meilleurs orateurs grecs.    - alicujus injurias apertissime alicui explicare, Cic. Verr. 2, 156: exposer à qqn de la manière la plus claire les injustices de qqn.    - absol. de aliqua re explicare, Cic. Tusc. 3, 13: entrer dans des développements sur qqch.
    * * *
        Explico, explicas, pen. corr. explicui et explicaui, explicitum, pen. cor. et explicatum, pen. prod. explicare. Plaut. Desmesler, Desvelopper, Desployer, Estendre, Mettre au large, Estaller.
    \
        Explicare acies, et Explicare agmen dicuntur Imperatores exercituum. Liu. Desployer ses bendes, et mettre en ordonnance, Les mettre en bon ordre.
    \
        Explicat pauo alas. Martial. Estend.
    \
        Explicare ensem. Ouid. Desgainer.
    \
        Epistolam. Cic. Ouvrir une lettre missive.
    \
        Frontem solicitam explicuere. Horat. Ont estendu le front qui estoit ridé de soulci, Ont resjouy.
    \
        Ligna explicat natura in flammas. Lucret. Resould.
    \
        Proferre atque explicare literas. Cic. Desployer, Ouvrir.
    \
        Luxus suos explicare. Lucan. Desployer et monstrer ses superfluitez et excez.
    \
        Explicare naues. Hirtius. Mettre en estat de combatre, Arranger, Ordonner, Mettre en bon ordre.
    \
        Orbes. Ouid. Desrouler.
    \
        Pennas suas explicat pauo. Ouid. Estend.
    \
        Serpentem. Lucan. Tuer: car un serpent mort, s'estend.
    \
        Explicat vmbram porticus. Martialis. Fait ombre de grande estendue.
    \
        Explicare atque expedire negotium aliquod. Cic. Depescher un affaire et vuider.
    \
        Explicat coenas duas vnica mensa. Martial. Un mets sert à deux repas, Quand on se souppe des restes et demourants du disner.
    \
        Explicare iter. Plin. iunior. Venir à chef de son voyage, Parachever.
    \
        Explicare se laqueis. Cic. Se desvelopper et depestrer des laqs, et s'en mettre hors.
    \
        Explicare prouinciam cinctam vndique periculis. Cic. Delivrer du tout.
    \
        Explicare. Cic. Declarer, Donner à entendre, Exposer, Expliquer.

    Dictionarium latinogallicum > explico

  • 15 commentarium

    commentārium, ī n. (sc. volumen) v. l. = commentarius

    Латинско-русский словарь > commentarium

  • 16 conscribo

    cōn-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere
    1) записывать, вносить в списки, набирать, формировать (legiones novas L; omnes qui arma ferre possunt L; voluntarios milites L; exercitum Just)
    legiones, quae priore anno conscriptae erant L — легионы, набранные в прошлом году
    2) производить перепись, переписать (homines vicatim C)
    3) вносить в сенаторские списки, избирать в сенат
    patres conscripti (первоначально patres et conscripti) C, L etc. — господа сенаторы, т. е. сенаторы из патрициев и сенаторы из сословия всадников (которыми Л. Брут, после изгнания Тарквиния Гордого, пополнил поредевшие ряды сенаторов)
    4) написать, составить (foedus L; legem, testamentum C; edicta Su); сообщать письмом, писать ( alicui и ad aliquem de aliqua re C); сочинять (librum, volumen C)
    5) набросать, начертить
    6) исписать, исчертить, заполнять ( tabulam litteris Graecis Su); шутл. расписать, исполосовать ( aliquem stilis Pl)

    Латинско-русский словарь > conscribo

  • 17 delego

    dē-lēgo, avi, ātum, āre
    1) направлять, отправлять (aliquem in carcerem L; ad senatum L)
    2) поручать, возлагать (officium O etc.; laborem alicui C; infans delegatur ancillae T)
    3) приписывать (d. alicui crimen aliquid C)
    d. decus rei bene gestae ad aliquem L — приписать кому-л. честь славного дела
    4) отсылать (aliquem ad illud volumen Nep)
    5) сделать распоряжение об уплате, дать переводную расписку на получение денег
    d. alicui fratrem C — направить кого-л. к брату для получения денег
    delegabo te ad Epicurum, ab illo fiet numeratio Sen — я направлю тебя к Эпикуру, который учинит с тобой расчёт (т. е. даст ответ на твои вопросы)

    Латинско-русский словарь > delego

  • 18 efficio

    ef-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]
    1)
    а) делать, изготовлять (pontem, turres Cs)
    б) приготовлять ( panem Cs); лепить ( deos Q); созидать, творить ( mundum C); воздвигать ( columnam C); строить (urbem ex latere C; naves Cs); совершать ( mirabilia facinora C); превращать (aliquem puerum de virgine e. O)
    3) назначать, избирать ( aliquem consulem C)
    e. aliquid alicui C — доставить кому-л. что-л.
    e. aliquid ab aliquo C — достать (получить) что-л. от кого-л.
    5) образовать (sphaeram C; insulam Cs)
    echīnos e. Pt — казаться ежами, быть похожими на ежей
    trunco, non frondibus e. umbram Lcn — отбрасывать тень не листвой, а (лишь) стволом (о старом, засохшем дубе)
    6)
    б) приносить (ager ille plurimum effīcit C)
    vix, quod satis sit, e. Cедва хватать
    8) воен. набирать ( exercitum L)
    9)
    а) доказывать (e., ut mors malum non sit C)
    10) переносить, терпеть ( paupertatem non iniquā mente O)

    Латинско-русский словарь > efficio

  • 19 evolvo

    ē-volvo, volvī (voluī), volūtum, ere
    1) разворачивать, раскатывать, развёртывать (serpens evolvitur Sil; e. volumen epistularum C); распахивать ( vestem O)
    e. aliquem opertum amiculo Pt — сдёрнуть с кого-л. плащ
    e. librum C, Sen etc.развернуть свиток (т. е. раскрыть, читать, изучать книгу)
    2) выворачивать, вырывать ( arbusta radicĭtus Lcr)
    3) излагать, изъяснять (causas belli Enn; naturam rerum C); развивать ( notionem animi C); возвещать ( fatorum arcana V)
    5) выкатывать, сваливать ( saxa lacertis Lcn)
    6) лущить, очищать ( panicum evolutum furfure Col)
    7) добыть, достать, наскрести ( argentum aut terrā aut mari Pl)
    8)
    а) катить ( prorulam terram in mare L); скатывать, отбрасывать (с себя) ( jactas silvas O)
    se e. или evolvi — устремляться ( extra munimenta QC), катиться, перекатываться ( per humum T) или течь ( in mare V)
    б) стремиться, клубиться, валить ( fumus specu evolvitur QC) или докатываться, доходить, достигать ( dicta ad aures alicujus evolvebantur L)
    9) выталкивать, вытеснять, изгонять ( aliquem sede patriā T)
    se e. — выпутаться, выбраться ( omni turbā и ex turbis Ter)
    10) лишать (e. bonis Sen; aliquem ex praedā L); разоблачать ( evolūtus tegumentis dissimulationis C)
    11) развивать, раскручивать
    e. fusos (fila) O — прясть нить жизни, т. е. решать участь людей (о Парках)

    Латинско-русский словарь > evolvo

  • 20 excludo

    ex-clūdo, clūsī, clūsum, ere [ claudo ]
    1) исключать, выгонять ( aliquem foras Pl); отказывать ( aliquem a domo sua C); не допускать ( aliquem ab hereditate C); удалять
    e. aliquem moenibus C — удалить кого-л. из стен (черты) города
    3)
    а) удерживать, мешать, препятствовать
    e. aliquem Pt — запереть за кем-л. дверь ( чтобы не допустить его возвращения)
    б) предотвращать, делать невозможным (vitia, actiones C); pass. excludi не иметь возможности ( excludi anni tempore a navigatione Cs)
    tempore exclusus Cs — будучи стеснён во времени, за недостатком времени
    4) отделять (Euphrates excludit Armeniam a Cappadocia PM)
    6) выставлять наружу, оставлять непокрытым (caput pallio Pt; aures Sen)
    7) заканчивать, служить заключением (excludit volumen Genethliacon Lucani St)
    8) выбивать вышибать (oculumalicui Pl— v. l.); вынимать, извлекать ( gemmam inclusam auro alieno Dig)

    Латинско-русский словарь > excludo

См. также в других словарях:

  • Volumen 2 — o simplemente Vol. 2 es una denominación usual en varios ámbitos que se utiliza para denotar una continuidad con alguna obra previa. Algunos de ellos son: En música Best of The Beach Boys Vol. 2 de The Beach Boys; Café de los Maestros Vol. 1 y 2; …   Wikipedia Español

  • Volumen — is a pop band from Missoula, Montana, United States, who specialize in upbeat rock music with a comedic twist. Its bandmembers are Volumen1 (Shane Hickey, guitar), Volumen2 (Doug Smith, guitar), Volumen Squared (Bryan Hickey, bass), Volumen Beta… …   Wikipedia

  • Volumen 5 — Volúmen 5 Álbum de estudio de Los Fabulosos Cadillacs Publicación 1990 Grabación Agosto y septiembre de 1990 Género(s) Ska Dur …   Wikipedia Español

  • Volumen — Volumen: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Fremdwort erscheint zuerst in der heute nur noch fachsprachlich vorhandenen Bedeutung »Schriftrolle, Band«. Es ist aus lat. volumen »etwas, was gerollt, gewickelt oder gewunden wird; Schriftrolle, Buch,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Volumen — Volumen, s. Körper, Bd. 5, S. 539; Spezifisches Volumen, s. S. 173; Dichtigkeit, Bd. 2, S. 740 u. 748; Kritisches Volumen, s. Kritische Temperatur …   Lexikon der gesamten Technik

  • Volumen 4 — Volumen 4, cuarto disco editado por el conjunto argentino de instrumentos informales Les Luthiers. La grabación del disco se efectuó en los estudios Ion, de la ciudad de Buenos Aires, Argentina en el mes de Noviembre de 1976. El disco tuvo dos… …   Wikipedia Español

  • volumen — espacio que ocupa un cuerpo Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. volumen Cantidad de espacio ocupado por un cuerpo, expresada en unidades cúbicas. Dicciona …   Diccionario médico

  • Volumen — Sn Rauminhalt erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. volūmen ( inis) Schriftrolle, Schriftwerk, Schrift, Kreis, Welle , zu l. volvere (volūtum) drehen, rollen . Zunächst entlehnt in der eigentlichen Bedeutung… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • volumen — (Del lat. volūmen). 1. m. Corpulencia o bulto de algo. 2. Magnitud física que expresa la extensión de un cuerpo en tres dimensiones: largo, ancho y alto. Su unidad en el Sistema Internacional es el metro cúbico (m3). 3. Cuerpo material de un… …   Diccionario de la lengua española

  • Volumen — (lat., Mehrzahl Volumĭna), 1) was sich in einem Kreise bewegt, was sich dreht; 2) eine Schriftrolle, daher so v.w. Schrift, Buch, weil die Alten die Blätter ihrer Schriften nur auf einer Seite beschrieben u. sie dann zusammenrollten, s.u. Buch… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Volūmen — (lat.), eigentlich etwas Zusammengerolltes, daher soviel wie Schriftrolle oder Buch, weil die Alten die Blätter ihrer Schriften nur auf einer Seite beschrieben und sie dann zusammenrollten; auch einzelne Abteilung (Band) einer Schrift. Speziell… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»